高树三姐妹全集汉化版硬盘版下载 经典日系Galgame

这游戏的汉化版我下了好几次,每次都没搞清楚到底哪个版本才是完整的。网上能搜到的帖子说法不一,有人说某某组的汉化漏了不少支线对话,有人说另一个版本有字库问题会乱码,我也不知道信哪个,最后随手下了一个标着”全集硬盘版”的,将就着用。

高树三姐妹这个名字对玩过那个年代Galgame的人来说应该不陌生。好像是九十年代末到两千年代初那段时间出的,具体年份记不清了,反正美工风格很典型的那种——背景稀薄,立绘画风有点扁,但角色脸部表情做得很细,三姐妹各自性格差距够大,玩起来不会搞混谁是谁。

我下载那个版本的时候解压完发现目录结构有点奇怪,exe文件藏在一个叫”GAME_FULL”的子文件夹里,外层还套了一层”汉化补丁说明”的文件夹,里头空的,就一个txt,打开全是乱码。

三姐妹游戏截图

进游戏之后第一个关卡倒是没什么问题,对话显示正常,字幕也对得上口型——当然Galgame本来就没配音嘛,”对上口型”这说法是我脑子不清楚。反正文字跑起来没报错,汉化读着也算通顺,不是那种机翻腔,应该是有人认真做过的。大姐那条线我走完了,感觉剧情节奏比较稳,结局好像有三四个分支,我只触发了两个,另外几个攻略条件到现在也没完全看懂,说要在某一天选特定选项但我按攻略操作还是走岔了,多半是版本号对不上导致触发条件有差异,随便吧。

二姐那条线有点绕

二姐的剧情我反复存读档存读档,有个地方选项出现顺序跟攻略帖子写的对不上,帖子说先出A再出B,我这边直接跳到C了,也不知道是我记错了还是那篇攻略本来就写错了。最后靠乱选撞出来一个结局,不确定是不是最佳,但剧情收束还挺完整,说得过去。三妹那条线我还没开,有点懒,先放着。

硬盘版最方便的地方就是不用挂载镜像,解压完直接点exe,也不用调区域设置——这个坑我以前在别的老游戏上踩过,没改区域日文字符全显示方框,一整排方框盯着你看,那次我以为文件下坏了,重下了两遍才发现是系统区域的事。这次没遇到这个问题,要么是打包的人提前处理好了,要么是我电脑之前就设好了忘了。

存档兼容性好像有点问题,我在大姐线存的档,切到二姐线之后有一次游戏直接卡住没响应,任务管理器结掉重开才好。就发生了那一次,后来没再出现,也不知道什么原因,没深究。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞6 分享