NGA上有个帖子说这游戏的PC版中文支持是后来打补丁进去的,原版全英文,还说立体机动装置那套操作逻辑跟你平时玩的动作游戏完全不是一个体系,”得重新学鼠标”,我当时看到这句话就觉得有点意思,专门去找了找。
找到能跑的版本花了点功夫。网上流传的那几个”中文版”,我下了两个,一个解压完发现是繁体台配,另一个打开直接报缺少运行库,折腾了一阵才找到带完整补丁包的那版。安装路径建议别放在带中文字符的文件夹里,这个我是踩过坑的,放了个桌面上叫”游戏存档”的文件夹,结果游戏进不去,报错信息一堆英文我也没细看,直接剪切到C盘根目录下新建了个纯英文路径的文件夹就好了。显卡驱动如果很久没更新的话最好先更新一下,我当时没更新,阴影渲染有点问题,远景里的树全是黑色方块,看起来像马赛克。

立体机动装置这套操作,鼠标左键是左侧钩爪,右键是右侧钩爪,两个同时按住然后配合空格起跳能让你弹射出去。听起来简单,实际上刚上手的时候我在第一个训练关死了大概六次,原因是我一直以为钩爪会自动锁定最近的建筑物,所以每次就对着前方随便一甩,然后人就悬在空中转了半圈直接掉地上了。后来才发现钩爪是方向导向的,你得先把准星对准你要钩的那个具体位置,不是建筑物,是建筑物上你想钩的那个点,然后再按键。这个细节游戏里好像没有特别明确地提示,反正我是自己撞墙撞出来的。
飞起来之后的操作感其实挺好的,尤其是双钩同时挂上、身体像钟摆一样荡出去然后收线加速那一段,动作流畅度超出我预期。砍巨人颈背那个部位的判定也比较宽松,没有那种非得精准对着像素点的压迫感,正常飞过去时机对了基本都能触发斩击动画。
中文化这块,我用的那个版本是简体,菜单和对话都有,翻译质量大概是及格往上一点点,偶尔有几句明显是机翻腔,比如有个支线任务里有句话大意是”你的前往目的地方向正确吗”,我盯着看了三秒才理解它想说什么。不过动作游戏这种东西,剧情文本能大概看懂就够了,我也没指望多精致。
键位自定义的设置页面藏得有点深,在选项里有个”控制器设置”,再展开才能看到键盘自定义那一栏,我第一次进设置的时候找了挺久,以为这游戏不让改键,差点直接按默认配置开始玩。改完之后习惯了大概一个训练关的时间,之后就基本顺了。
说到这里其实还有一个关于气体管理的细节想写,立体机动装置的气体是有上限的,消耗完之后…














